Else Laske-Schuler
At
night I used to steal
The
rose of your mouth,
So
that no other woman could drink there.
The
one who now embraces you
Is
taking away the shivers
I
drew around your limbs.
I
am your wayside.
The
one to touch you
Is
bound to fall.
Can
you feel my essence
All
over,
As
if it were a distant hem?
Listen ( 1912-198) , de Else Lasker-Schuler, tradução de Johannes Beilharz . Kraus adorava-a. Podem travar conhecimento aqui.
Wayside ( wegrand no orig,) fica borda ( do caminho) ou parapeito? Invento : abismo.
Wayside ( wegrand no orig,) fica borda ( do caminho) ou parapeito? Invento : abismo.
Comentários
Enviar um comentário